Uno de mis programas preferidos, Cuéntamelo Todo, por Unión Radio



Desde las 5 de la tarde hasta las 7 y media de la noche, de lunes a viernes, Vladimir Villegas, conduce con gran sencillez y amplitud un magnífico programa, “Cuéntamelo Todo” por el circuito Unión Radio Noticias (90.3 FM en Caracas) junto a Adriana Núñez Rabascall y Daniella Zambrano, dos jóvenes periodistas de experiencia reporteril y de producción en radio.

Al termina, Vladimir realiza "La Entrevista" que se transmite por la misma emisora.

Sus cuentas en Twitter son , .
.

Disfruta del 27º Festival de Cine Francés 2013 a partir del 10 de mayo

Disfruta del 27º Festival de Cine Francés 2013 a partir del 10 de mayo 
 

ALIANZA FRANCESA Una vez más, la Embajada de Francia en Venezuela, la Alianza Francesa, Gran Cine, Queiroz Publicidad, Cinematográfica Blancica, Institut Français, Fundación Trasnocho Cultural, Cinex, Cines Unidos, Fundación Cinemateca Nacional, se unen para traernos lo mejor del cine francés.

Muy nutrida llega esta nueva edición del Festival de Cine Francés 2013 (FCF), el primer evento del año que conjuga el buen cine y uno de los más esperados por los cinéfilos venezolanos. 16 títulos conforman la selección oficial que en esta edición se presentarán en Caracas a partir del 10 de mayo en las salas del Circuito Gran Cine, Cinex y Cines Unidos.

Y esta edición, la número 27, es de especial importancia debido a que el actor venezolano Edgar Ramírez, miembro de la Academia de los Cesars, es el Padrino Oficial del Festival de Cine Francés.

Al talentoso actor venezolano se podrá ver en el film A corazón abierto (A cœur ouvert), de Marion Laine, acompañado de Juliette Binoche, drama basado en la novela “Remonter l’Orénoque”, de Mathias Énard, que versa sobre una pareja de cirujanos cardiólogos cuya relación se ve alterada ante el inminente e inesperado nacimiento del hijo de ambos y por la presencia del alcohol como elemento perturbador.

Además de este drama, Juliette Binoche también es la protagonista en otras 2 cintas que forman parte del FCF 2013. Una de ellas es Copia certificada (Copie conforme), del realizador iraní Abbas Kiarostami, por cuyo papel, el de una galerista que se relaciona con un escritor inglés en un pequeño pueblo al sur de la Toscana italiana, recibió el Premio a la Mejor actriz en el Festival de Cannes. El otro título en el que sobresale Juliette Binoche es Ellas (Elles), coproducción entre Francia, Alemania y Polonia, dirigida por la cineasta polaca, Malgorzata Szumowska, en donde la actriz interpreta a una periodista que al realizar una investigación para un artículo sobre la prostitución estudiantil, se topa con dos jóvenes que le llevan a poner en duda sus convicciones acerca del dinero, la familia y el sexo.

Como Homenaje a Juliette Binoche, que ha trabajado bajo las órdenes de algunos de los más consagrados cineastas del mundo y ganadora del Oscar en 1996, se estará realizando una pequeña muestra en donde se podrá ver su talento, en títulos tan sobresalientes como Mala sangre de Leos Carax, El húsar sobre el tejado de Jean-Paul Rappeneaud, Liberación del israelí Amos Gitai y Las horas del verano de Olivier Assayas.

Para concluir con broche de oro la “temporada” del festival de cine francés 2013, tendremos la visita a Venezuela de Raymond Depardon, fotógrafo y realizador, maestro del género documental, quien en su larga y exitosa carrera profesional ha filmado 52 películas y obtenido 26 nominaciones con 4 premios en importantes festivales. Lo acompaña Claudine Nougaret, su compañera de vida, ingeniera de sonido, productora y directora. Ambos presentarán “Diario de Francia”, la primera película dirigida por ambos.

Hay que destacar que Raymond Depardon en 1963 estuvo en Venezuela filmando uno de sus primeros documentales y que para este gran fotógrafo y cineasta es particularmente conmovedor volver al lugar de sus inicios después de 50 años para presentar, además una gran exposición fotográfica en el Museo de Bellas Artes “LA FRANCE de Raymond Depardon”  con 40 reproducciones de gran tamaño.

Estos son los títulos que se estaran proyectando para esta edición número 27 del Festival de Cine Francés:

A CORAZÓN ABIERTO
(A COEUR OUVERT, Francia, 2012, 1h 27’) Drama.
Dirección: Marion Laine. Guion: M. Laine, adaptación de la novela “Remonter l’Orénoque”, de Mathias Énard. Producción: Catherine Bozorgan y Christine Gozlan. Fotografía: Antoine Héberié. Montaje: Luc Barnier, Mathilde Van de Moortel.
Intérpretes: Juliette Binoche (Mila), Edgar Ramírez (Javier), Hypolyte Girardot (Marc), Amandine Dewasmes (Christelle), Aurélia Petit (Sylvie), Bernard Verley (Masson), Romaní Rondeau (David).  Distribución: Cines Unidos.
BELLA ESPINA
(BELLE ÉPINE, Francia, 2010, 80 min.) Drama.
Dirección: Rebecca Zlotowski. Guion: Rebecca Zlotowski, Gaëlle Macé, Christophe Mura, Marcia Romano. Producción: Frédéric Jouve. Fotografía: Georges Lechaptois. Montaje: Julien Lacheray. Música: ROB.
Intérpretes: Léa Seydoux (Prudente Freidmann), Anaïs Demoustier (Sonia Cohen), Agathe Schlencker (Maryline Santamaria), Johan Libéreau (Franck), Guillaume Gouix (Reynald). Distribución: Institut Français / Embajada de Francia.
COMO UN CHEF (COMME UN CHEF, Francia – España, 2012, 84 min.) Comedia.
Dirección: Daniel Cohen. Guion: Daniel Cohen y Olivier Dazat. Producción: Sidonie Dumas. Fotografía: Robert Fraisse. Montaje: Géraldine Rétif, Héléna Retif, Magalie Thuillier, Magalie Magnan y Elodie Mittet. Música: Nicola Piovani.
Intérpretes: Jean Reno (Alexander Lagarde), Michaël Youn (Jacky Bonnot), Raphaëlle Agogué (Beatrice), Julien Boisselier (Stanislas Matter), Santiago Segura (Juan), Salomé Stevenin (Amandine), Serge Lariviere (Titi), Issa Doumbia (Moussa), Bun Hay Mean (Chang), Pierre Vernier (Paul Matter). Web: http://comme-un-chef.gaumont.fr/
Distribución: Cines Unidos.
COPIA CERTIFICADA (COPIE CONFORME, Francia – Italia – Irán, 2010, 106 min.) Drama.
Dirección y guion: Abbas Kiarostami. Producción: Marin Karmitz, Nathanaël Karmitz, Charles Gillibert y Angelo Barbagallo. Fotografía: Luca Bigazzi. Montaje: Bahman Kiarostami.
Intérpretes: Juliette Binoche, William Shimell (James Miller), Jean-Claude Carrière, Agathe Natanson, Adrian Moore, Angelo Barbagallo, Andrea Laurenzi, Filippo Troiano, Manuela Balsimelli.
Distribución: Institut Français / Embajada de Francia.
CONTRA EL VIENTO (DES VENTS CONTRAIRES, Francia, 2011, 1h 31min.) Drama.
Dirección: Jalil Lespert. Producción: Wassim Béji, Yannick Bolloré.  Guion: Jalil Lespert, Olivier Adam, Marion Laine, adaptación de la obra de Olivier Adam. Fotografía: Josée Deshaces. Montaje: Monica Coleman. Música: David Moreau.
Intérpretes: Benoît Magimel (Paul Anderen), Isabelle Carré (Josée Combe), Antoine Duléry (Alex Anderen), Ramzy Bedia (Samir), Bouli Sanners (Sr. Bréhel), Marie-Ange Casta (Justine Leblanc), Lubna Azabal (Madre de Yamine), Aurore Clément (Sra. Pierson), Autrey Tautou (Sarah Anderen). Web: http://www.universalpictures-film.fr/film/des-vents-contraires/
Distribución: Gran Cine.
DE ÓXIDO Y HUESO (DE ROUILLE ET D’OS, Francia – Bélgica, 2012, 120 min.) Drama romántico.
Dirección: Jacques Audiard. Guion: Jacques Audiard y Thomas Bidegain; basado en la novela “De rouille et d’os”, de Craig Davidson. Producción: Pascal Caucheteux. Fotografía: Stéphane Fontaine. Montaje: Juliette Welfling. Música: Alexandre Desplat.  Diseño de producción: Michel Barthélémy.
Intérpretes: Marion Cotillard (Stéphanie), Matthias Schoenaerts (Alain van Versch), Céline Sallette (Louise), Bouli Lanners (Martial), Armand Verduse (Sam), Corinne Masiero (Anna), Jean-Michel Correia (Richard).
Distribución: Blancica.
EL EJERCICIO DEL PODER (L’EXERCICE DE L’ETAT, Francia, 2011, 112 min.) Drama.
Dirección y guion: Pierre Schöeller. Producción: Denis Freyd, Jean-Pierre y Luc Dardenne. Fotografía: Julien Hirsch. Montaje: Laurence Briaud. Música: Philippe Schoeller.
Intérpretes: Olivier Gourmet (Bertrand Saint-Jean), Michel Blanc (Pilles), Zabou Breitman (Pauline), Laurent Stocker (Yan), Sylvain Deblé (Martin Kuypers).
Distribución: Institut Français / Embajada de Francia.
ELLAS (ELLES, Francia – Polonia – Alemania, 2011, 99 min.) Drama.
Dirección: Malgoska Szumowska. Guion: Tine Byrckel y Malgoska Szumowska. Producción: Marianne Slot. Fotografía: Michael Englert. Montaje: Françoise Tourmen y Jacek Drosio. Distribución: Cines Unidos.
EN LO PROFUNDO DEL BOSQUE (AU FOND DES BOIS, Francia – Alemania, 2010, 102 min.) Drama histórico.
Dirección: Benoît Jacquot. Guion: Julien Boivent, Benoît Jacquot. Producción: Philippe Carcassonne, Jens Meurer, Matthiew Tarot. Fotografía: Julien Hirsch. Montaje: Luc Barnier. Música: Bruno Coulais. Intérpretes: Isild Le Besco (Joséphine), Angel Pérez Biscayart (Timothée), Jéröme Kircher (Capitán Langlois), Bernard Rouquette (Dr. Hughes), Matthieu Simonet (Paul).
LAS MUJERES DEL 6TO. PISO (LES FEMMES DU 6ÈME ÉTAGE, Francia, 2010, 104 min.) Comedia.
Dirección: Philippe Le Guay. Guion: Philippe Le Guay y Jérôme Tonnerre. Producción: Etienne Comar y Philippe Rousselet. Fotografía: Jean-Claude Larrieu. Montaje: Monica Coleman. Música: Jorge Arriagada.
Intérpretes: Fabrice Luchini (Jean-Louis), Sandrine Kiberlain (Suzanne), Carmen Maura (Concepción Ramírez), Natalia Verbeke (María), Lola Dueñas (Carmen), Berta Ojea (Dolores), Nuria Solé (Teresa), Concha Galán (Pilar).
Distribución: Gran Cine.
LOS NIÑOS DE LA ESPERANZA (LA RAFLE, Francia – Alemania – Hungría, 2010, 115 min.) Drama bélico.
Dirección y guion: Roselyn Bosch. Producción: Alain Goldman. Fotografía: David Ungaro. Montaje: Yann Malcor. Música: Christian Henson.
Intérpretes: Jean Reno (Dr. David Sheinbaum), Mélanie Laurent (Annette Monod), Gad Elmaleh (Schmuel Weismann), Raphaëlle Agogué (Sura), Hugo Leverdez (Jo), Joseph Weismann (Joseph), Sylvie Testud (Bella), Anne Brochet (Dina). Web: http://larafle.gaumont.fr/
Distribución: Blancica.
EL SIGNIFICADO DEL DEL AMOR (LE NOM DES GENS, Francia, 2010, 100 min.) Comedia romántica.
Dirección: Michel Leclerc. Guion: Michel Leclerc y Baya Kasmi. Producción: Caroline Adrian, Antoine Rein y Fabrice Goldstein. Fotografía: Vincent Matthias. Montaje: Nathalie Hubert. Música: Jérôme Bensoussan y David Euverte.
Intérpretes: Jacques Gamblin (Arthur), Sara Forestier (Baya), Carole Franck (Cécile), Zinedine Soualem (Mohamed), Michèle Moretti (Annette), Jacques Boudet (Lucien).
Distribución: Institut Français / Embajada de Francia.
POTICHE, MUJERES AL PODER (POTICHE, Francia, 2010, 103 min.) Comedia.
Dirección: François Ozon.  Guion: François Ozon; adaptación libre de la obra de Pierre Barillet y Jean-Pierre Grédy. Intérpretes: Catherine Deneuve (Suzanne Pujol), Gérard Depardieu (Maurice Babin), Fabrice Luchini (Robert Pujol), Karin Viard (Nadège), Judith Godrèche (Joëlle), Jérémie Renier (Laurent Pujol), Sergi López (camionero español).
TOMBOY (Francia, 2011, 82 min.) Drama.
Dirección y guion: Céline Sciamma. Producción: Bénédicte Couvreur. Fotografía: Crystel Fournier. Montaje: Julien Lacheray. Música: Jean-Baptiste de Laubier (Para One). Dirección artística: Thomas Grézaud. Intérpretes: Zoé Héran (Laure/Mikaël), Malonn Lévanna (Jeanne), Jeanne Disson (Lissa), Sophie Cattani (La madre), Mathieu Demy (El padre).
Distribución: Institut Français / Embajada de Francia. 
UN SECRETO (UN SECRET, Francia – Alemania, 2007, 100 min.) Drama.
Dirección: Claude Miller. Guion: Claude Miller, Natalie Carter, basado en la novela de Philippe Grimbert. Producción: Yves Marmion. Fotografía: Gérard de Battista. Montaje: Véronique Lange. Música: Zbigniew Preisner.
Intérpretes: Cécile De France (Tania Stirn/Grimbert), Patrick Bruel (Maxime Nathan Grimbert), Ludivine Sagnier (Ana Golda Stirn/Grimbert), Julie Depardieu (Louise), Mathieu Amalric (François Grimbert a los 37 años), Nathelie Boutefey (Esther).
Distribución: Blancica.
UN SUCESO FELIZ (UN HEUREUX ÉVÉNEMENT, Francia – Bélgica, 2011, 11 min.) Drama/Comedia.
Dirección: Rémi Bezançon. Guion: Rémi Bezançon y Vanessa Portal; basado en la novela de Éliette Abécassis. Producción: Isabelle Grellat, Eric Altmayer y Nicolas Altmayer. Fotografía: Antoine Monod. Montaje: Sophie Reine. Música: Sinclair. Diseño de producción: Maamar Ech-Cheikh.
Intérpretes: Louise Bourgoin (Barbara), Pio Marmaï (Nicolas), Josiane Balasko (Claire), Thierry Frémont (Tony), Gabrielle Lazure (Édith), Anaïs Croze (Daphné), Daphné Bürki (Katia).  Distribución: Cines Unidos.
CICLO JULIETTE BINOCHE
LAS HORAS DEL VERANO (L’HEURE D’ÉTÉ, Francia, 2008, 102 min.) Drama
LIBERACIÓN (DÉSENGAGEMENT, Francia – Alemania – Israel – Italia, 2007) Drama
EL HÚSAR SOBRE EL TEJADO (LE HUSSARD SUR LE TOIT, Francia, 1995, 135 min.) Drama histórico
MALA SANGRE (MAUVAIS SANG, Francia, 1986, 119 min.) Drama/Fantástico
Síguenos por: Facebook: Circuito Gran Cine

.

Esbozando la Champions 2013/14

A falta de confirmarse las clasificaciones finales de muchas ligas europeas, poco a poco se van desvelando algunos de los equipos que conformarán la próxima Champions 2013/14 y que podrían acompañar al Atlético si finalmente se clasifica (de momento tiene asegurada la cuarta plaza que le obliga a jugar un play-off previo, si queda tercero en la Liga accede directamente).

Hay 22 plazas en la fase de grupos a la que se accede directamente desde 13 ligas europeas:
  • 9 plazas para los tres primeros clasificados de las tres mejores ligas por su coeficiente: Inglaterra, España y Alemania.
  • 6 plazas para los dos primeros clasificados de las tres ligas siguientes en el ranking: Italia, Portugal y Francia.
  • y 7 plazas para los campeones de las siguientes ligas: Rusia, Holanda, Ucrania, Grecia, Turquía, Bélgica y Dinamarca, esta última accede directamente después de que la plaza reservada al campeón vigente quede vacante por estar los finalistas ya clasificados por sus Ligas (Bayern y Borussia).
Las 10 plazas restantes que conforman la fase de grupos de la Champions se decidirán tras jugarse distintas fases previas por los campeones de las restantes ligas y por los siguientes clasificados entre las mejores ligas.

Así tenemos 5 plazas más en la liguilla que se disputarán como no campeones:
  • los cuartos clasificados de las tres grandes ligas: Inglaterra, España y Alemania,
  • los terceros de las ligas italiana y portuguesa, estos 5 equipos solo jugarán una eliminatoria previa.
  • el tercero de la liga francesa, que tendrá que jugar dos eliminatorias para llegar a la fase de grupos, al igual que los subcampeones de Rusia, Holanda, Ucrania, Grecia, Turquía, Bélgica, Dinamarca, Suiza y Austria.
Y otras 5 plazas a disputarse por los campeones del resto de ligas europeas que tendrán que jugar dos eliminatorias previas en el caso de los campeones de Suiza, Austria y Chipre, y tres eliminatorias el resto de países, salvo los campeones de la liga armenia, de las Islas Feroe, andorrana y San marino que jugarían hasta cuatro para llegar a la fase final.

Ya se sabe el nombre de muchos de estos equipos, en este magnífico enlace se pueden seguir los equipos clasificados de cada país, y en este otro cómo irían encuadrados en cada eliminatoria previa y si son o no cabezas de serie según su coeficiente, algunos coeficientes todavía pueden variar en el caso de los equipos que juegan las finales europeas y los de sus compatriotas que reciben una pequeña puntuación en función de lo que consigan estos.

Para la fase de grupos tenemos varios clasificados, y entre ellos algunos ya se saben que irán como cabezas de serie en el bombo 1 por su coeficiente, recordemos que en cada bombo van 8 equipos:

Así ya se sabe que estarán en el bombo 1: Barcelona, Bayern, Real Madrid y Manchester Utd.

Además están clasificados pero sin saber aún que bombo ocuparán en función del resto de clasificados finalmente para la fase de grupos tras jugarse las previas:
  • El Borussia Dortmund, iría al bombo 1 si gana la Champions, si no seguramente estaría en el bombo 3.
  • El Oporto y Benfica, pendientes de qué equipos clasifican por la Premier, del campeón de la Champions y de si el Benfica gana la Europa League, en principio irían al bombo 1 pero alguno de ellos podría ir al bombo 2.
  • El Shakhtar Donetsk de Ucrania, posiblemente en el 2, con remota posibilidad de entrar en el 1.
  • El Paris Saint Germain, que igualmente podría ir en el 2, e incluso en el 3.
  • La Juventus de Turín, en el 2 pudiendo ir al 3.
  • El Olympiakos griego, entre el bombo 3 y 4. 
  • El Bayer Leverkusen, probablemente en el 4 con posibilidades de entrar en el 3.
Aún quedan por jugarse varias jornadas en casi todas las ligas y tras la de hoy ya se irán descartando candidatos y confirmándose algunos. 

El caso del Atlético aún está por determinarse, de momento es tercero y eso le da acceso directo a la fase de grupos donde no tiene claro de si iría como cabeza de serie en el bombo 1 o en el bombo 2. Para que entrase como cabeza de serie depende de que el Borussia no gane la Champions y en la Premier o bien Arsenal o Chelsea no se clasifiquen para la fase de grupos (o por quedar quintos o por quedar cuartos y no pasar la previa), o ninguno de ellos si el Borussia gana, además se deberían mantener los puestos actuales fuera de clasificación para Champions de Valencia e Inter, pues ambos tienen mayor coeficiente también que el Atleti.

Con las clasificaciones actuales el Atleti no sería cabeza de serie y debe esperar a que o Arsenal o Chelsea queden quintos o no pasen la previa y que el Borussia no gane la Champions. Lo de los equipos ingleses cada vez es más difícil aunque aún queda por jugarse un determinante Chelsea-Tottenham.

La importancia de ser cabeza de serie estriba en que se evita enfrentarse en la fase de grupos a los que también lo son, así se puede evitar enfrentarse a Manchester Utd., Bayern, Oporto... los equipos de la misma federación no pueden enfrentarse tampoco de momento.

Como ya es sabido, si el Atleti finalmente queda cuarto en Liga (solo le puede adelantar la Real Sociedad) tendría que jugar una eliminatoria previa en la que sorteraría como cabeza de serie evitándose a los otros 4 equipos no campeones con mejor coeficiente en esa fase.

Intentaré en próximos artículos ir completando este cuadro


" Empresa reciclará el CO2 producido para obtener otros productos químicos "






La start-up Skyonic señaló esta semana haber recaudado 9 millones de dólares de inversores corporativos para construir una planta donde convertir dióxido de carbono de una fábrica de cemento en productos químicos comunes, como el bicarbonato sódico, o polvos para hornear.







La compañía planea recaudar 35 millones de dólares para construir una planta a escala comercial para la captura de

Quebracho in U.S.A. LA CANA


LA CANA

Cuantas veces hemos escuchado que cuando algunas personas se refieren a la policía, la llaman: “la cana”. A veces suena un poco peyorativo, como una falta de respeto hacia los uniformados; pero… ¿De donde viene esta palabra? ¿Cómo empezó esto de “ahí viene la cana”?

La respuesta nos la brinda Roberto Arlt,* el escritor nacido en Buenos Aires, dueño de una narrativa urbana de tintes policiales, influenciadas quizás cuando trabajaba como cronista policial en algunos diarios de la capital, como cuando lo hacía en “El Mundo”, donde el 20 de julio de 1929 escribía: Ha fallecido el comisario Racana, que diera origen con su nombre a la imagen “¡ahí viene la cana!”.


Así se lo contó, en cierta oportunidad a Josué Quesada el dicho comisario, quien narra que cuando era oficial inspector, se había hecho popular en ciertos barrios por sus razias contra los malandrinos. Y los chicos, en cuanto a la distancia veían aparecer la popular figura del comisario, lanzaban el grito de alarma: “¡Ahí viene Racana!”.

Pero tanto usaron el apellido que éste terminó por desgastarse y la R y la A se fusionaron en “la”.

El grito prosperó primero entre los pibes que jugaban al football en medio de la calle. De eso hace muchos años, cuando aún no existía el subterráneo y los terrenos que hoy cuestan cincuenta pesos la vara, estaban ocupados por hornos de ladrillos.


Jugar al football en medio de la calle o en las calzadas, fue siempre un juego prohibido y perseguido por la policía de aquellos buenos tiempo. Los ladrones, entonces, tomaban el sol en las esquinas del arrabal; los vigilantes los conocían, pero como un ladrón es más peligroso que un muchacho, “la cana” se ensañaba con los futuros Tarasconi, Tesorieri, Monti, Paternoster, Ferreyra y Ochoa. Perseguía a los menores y a la pelota, más a la pelota que a los menores. Se hacía en cualquier vereda un partido de gambeta y pechazo y, cuando la partida estaba en lo mejor y se habían roto varios vidrios y atropellado a innúmeras comadres que venían  de la carnicería, al trote de su jumento escuálido aparecía “la cana”. La cana designaba al gremio de polizontes; no se refería a uno en especial, sino a la policía. “Ahí viene la cana” así como más tarde al gremio de investigaciones se designó con el nombre de la “yuta” y “ahí viene la yuta” fue un término de alarma entre los ladrones, como el anterior lo fue entre los “footballers” callejeros.

Recuerdo que no había grito que indignara más a los vigilantes que este “ahí viene la cana”. La susodicha indignación, casi siempre, recaía sobre la pelota de jugar al football, pelota que secuestraba el “chafe” y gloriosamente llevaba bajo el brazo hasta la comisaría. En aquellos tiempos ese procedimiento era una forma de hacer méritos, como lo hacen hoy los agentes de tráfico encajando una multa por cualquier pavada. (El caso de pasar boletas).


   Demás está decir que entre la purretada y la policía mediaba un odio tremendo. El arrabal de aquel entonces tenía un periodiquín nocturno que se llamaba El Picaflor Porteño y una barra de maleantes que, en cuanto podía, achuraba a la policía sin escrúpulos de ninguna especie.

Los chicos tomaban ejemplo de los grandes y recuerdo que el deshonor caía sobre la familia que tuviera entre sus miembros un individuo que trabajara de vigilante.
Estos, a su vez, abominaban de la gente arisca; pero como contra ella nada podían hacer porque los caciques políticos defendían a los maleantes, “la cana” se ensañaba con los chicos. Parece mentira, pero es así. En la calle sudaban sujetos que tenían un montón de muertes en su haber, mas no era raro el día en que un mocoso era detenido por hacerse la rabona; y recuerdo que un amigo mío (se había hecho la “rata”) por intentar escabullirse de entre las manos del vigilante, fue llevado a la comisaría veintitrés con cadena. Este chico tenía once años...

La perrera y los vigilantes concitaban así en su contra el odio del arrabal. Aquel que distinguía el carro perrero a la distancia, llevaba la alarma a diez cuadras a la redonda. Con el vigilante ocurría lo mismo. El grito “ahí viene la cana” lanzado por los purretes ponía en guardia a los grandes, hacía escurrir a los perseguidos; los compadritos que tenían alguna cuenta que saldar entraban al almacén; los que tenían la conciencia intranquila pero la seguridad de que nada les ocurriría, se quedaban en la esquina tomando el sol, con el ala del sombrero bien doblada sobre la frente; y en aquellos días, insisto, era más peligroso ser socialista que haber degollado a media docena de prójimos.


 Y los que pagaban el pato eran los menores. Partido de football que se organizaba, fracasaba si no se tenía precaución de poner a un purrete de guardia en el lugar donde solía comparecer el “chafe”. Igual ocurría en los robos de fruta, en que la muchachada solía, o solíamos, ir a despojar los frutales de las quintas. A la persecución de los tanos, con sus mastines, se unía la de media docena de “canas” a caballo, que hacían un ruido enorme para demostrar que nada había entre dos platos.

Y la voz corrió, se hizo popular.

En otra nota dije que los chicos de hoy desconocían un montón de emociones que hemos experimentado nosotros, los mayores. “La cana”, el vigilante destartalado, turco o italiano, con barbas de siete días y piernas arqueadas y casco doblado para cualquier costado, ha desaparecido. “La cana” constituye hoy un cuerpo uniformado, con academia, condecoraciones, premios de las ligas que no ligan nada. “La cana”, la legendaria “cana” semicómplice a veces de los furbos y malandrines, compleja, turbia y despreciada, ha desaparecido.


-Hoy, cualquier zonzo con uniforme es respetado –me decía vez pasada un sargento de otros tiempo-. Antes el uniforme no valía nada, lo que valía era el hombre. Esos tiempos pasaron. Lo que hace falta es que pasen ciertas cosas de estos tiempos.

Creo que este artículo contesta el tema de “La Cana” por la policía; pero también habrá escuchado que les llamaban “Botones”, por policías. De ahí la frase: “-¡No seas botón!”. Bien, he escuchado que esta frase proviene de las antiguas rondas policiales, cuando los uniformados vestían trajes con botones dorados o plateados, los que brillaban en la noche ante las luces artificiales de las calles y eran percibidas por los marginales de la periferia porteña, especialmente los dedicados al delito, quienes al observar el brillo mencionado gritaban: “¡Ahí vienen los botones!”



Lo mismo ocurre con “Los Tiras” por policías, por relación a las tiras que identificaban la jerarquía de los policías, generalmente puestas en los brazos, en su mayoría suboficiales, quienes eran los que realizaban el servicio de calle (patrullajes, puntos fijos, etc). Estas tiras resaltaban con colores claros (amarillos o blancos) sobre la tela oscura (negra o azul marino) del uniforme.

“Rati” es el policía de civil, supuestamente por inversión de “Tira” del ejemplo anterior, el “tira” marca el uniforme, el “rati” a la inversa es sin uniforme. Este lunfardo solo lo escuché en boca de policías. Jamás escuché a los delincuentes hablar de “rati”, por lo que estoy convencido de que se trata de una autodenominación de los hombres de investigaciones.

A la policía se la denomina con otras denominaciones aparte de las vistas, como “yuta” y otras tantas. Todas conforman un lunfardo que fluye desde las marginalidades y ocupan rasgos de popularidad por medio de temas musicales y el folclore propio de cada pueblo. Alguien una vez preguntó: -¿Cómo la llaman ustedes a la policía? Y le respondieron en tono de broma: -No la llamamos, viene sola…




* Publicadas originalmente en El mundo, 20 de julio de 1929 y reproducidas en Tratado de delincuencia: aguafuertes inéditas, (recopilación y prólogo de Sylvia Saítta), Biblioteca Página/12, Buenos Aires, 1996.

" Desarrollan Unidad portatil para realizar pruebas de VIH Sida en DVD "




     El SIDA es una de las patologías más dañinas que existen, atacando el sistema inmunológico de las personas y dejándolas inermes ante infecciones oportunistas. La realidad de esto es terrible y los métodos de análisis son caros e inaccesibles a millones de personas en países con bajo desarrollo económico. Un invento de unos científicos suecos quiere aprovechar la sufrida industria de las